此站点大量使用JavaScript。
请在您的浏览器中启用JavaScript。
正式服
PTR
10.2.7
PTR
10.2.6
Beta
The Story of Highmountain
来自 DiscordianKitty
[Last Updated]:
2021/09/09
变更日志
补丁:10.2.7
目录
评分:
指南导航
评分:
至高岭
is a zone from
军团再临
. Home to the
至高岭牛头人
, this zone is where the
卡兹格罗斯之锤
Pillar of Creation can be found.
Highmountain
One of the last great frontiers of the Broken Isles, Highmountain dominates the northern horizon with its jagged peak. Its treacherous slopes are home to both noble tauren tribes and the brutish subterranean drogbar, whose uneasy peace will be tested by the relentless march of the Legion.
- Zone description
Quick facts:
The Rivermane Tribe (Begins in Dalaran)
Riverbend
The Skyhorn Tribe
The Bloodtotem Tribe
Huln's War
Secrets of Highmountain
Battle of Snowblind Mesa
至高岭
was first introduced in
军团再临
The storyline for this zone is the same for both the
联盟
and the
部落
.
The storyline achievement for this zone is
一山更比一山高
.
The Pillar of Creation associated with this zone is the
卡兹格罗斯之锤
.
Like all original
军团再临
zones, it was designed for the player to decide which zone to level in first, so the events in the zone don't specifically follow or preceed the events of the other zones. However, some story hints suggest a sensible order for these zones as far as the lore goes is
阿苏纳
,
风暴峡湾
,
至高岭
, and then
瓦尔莎拉
.
Which ever order you do the original
军团再临
zones in, they are all set before the events of
苏拉玛
.
The Full Story of Highmountain
Lore Related to Highmountain
灵魂行者黑角
plays an important role in this zone.
Click here to read more about the Lore of Ebyssian / Spiritwalker Ebonhorn!
Highmountain Summary
In
The Rivermane Tribe
, the
至高岭牛头人
of
雷霆图腾
send an emmisary requesting help. You learn that the
卡兹格罗斯之锤
Pillar of Creation was in their care, but that the Drogbar
达古尔
recently invaded their home, killed their High Chieftain, and stole the
卡兹格罗斯之锤
. The High Chieftain's daughter,
梅拉·高岭
is not quite ready yet to become High Chieftain herself - not while the Tribes of
至高岭
remain divided and vulnerable, and she asks that you help. To start with, you help the Rivermane Tribe protect their farmlands from the Drogbar.
In
Riverbend
, you learn that the Drogbar's next target is the village of Riverbend, and rush to assist, evacuating as many
至高岭牛头人
as you can before
达古尔
arrives. You confront
达古尔
in a cavern, but he uses the
卡兹格罗斯之锤
to slaughter the
至高岭武士
s that are with you, and you are forced to retreat.
You turn your attention to
The Skyhorn Tribe
next, helping these Eagle riders against invading Harpies, and earn their loyalty to
梅拉·高岭
in return.
In
The Bloodtotem Tribe
, you kill Harpies once more in an attempt to gain favor with the Tribe, but something is amis. It turns out they have made a pact with the Legion, and have become Feltotem. Surprisingly, you make an ally in the Drogbar tribe of Stonedark after rescuing their leader
纳瓦罗格
, who has no interest in
达古尔
's megalomania, from the Feltotem.
至高岭
has a rich history, and in
Huln's War
,
灵魂行者黑角
teachers you about the last person to successfully unite all the tribes:
胡恩·高岭
.
Finally, in
Secrets of Highmountain
, you join
灵魂行者黑角
and
梅拉·高岭
as she takes the journey to officially become the new High Chieftain, and
灵魂行者黑角
reveals one of
至高岭
's oldest secrets: he is an uncorrupted Black Dragon, rescued by
胡恩·高岭
himself, and loyal to the
至高岭牛头人
of
至高岭
.
In the
Battle of Snowblind Mesa
, you face
达古尔
once more, finally chasing him into the dungeon
奈萨里奥的巢穴
, where you will need to defeat him if you want the
卡兹格罗斯之锤
.
Whatever your class, you've arrived in the Broken Isles, have obtained your artifact weapon, and have settled yourself in your Class Order Hall. You've been tasked to gather the five Pillars of Creation to help in your fight against the Legion. These Pillars of Creation are scattered across the zones of the Broken Isles, and
至高岭
's Pillar is the
卡兹格罗斯之锤
.
All original
军团再临
stories were designed to be played in any order the player chooses, so the events in the zone don't specifically follow or precede the events of the other zones. However, some story hints suggest a sensible order for these zones as far as the lore goes is
阿苏纳
,
风暴峡湾
,
至高岭
, and then
瓦尔莎拉
.
The Story of Azsuna The Story of Stormheim - Alliance The Story of Stormheim - Horde The Story of Val'sharah
The Rivermane Tribe
一山更比一山高
:
The Rivermane Tribe
孤寂山岭
圣锤守护者
河鬃部族
致命的奥姆古尔
,
中毒的庄稼
, &
虫害
河流之危
遇险的牛头人
,
离水的鱼
&
诱虫剂?杀虫剂?
生命之泉洞穴
元素的平衡
&
洞穴入侵者
水晶之怒
A
至高岭牛头人
emissary has recently arrived in
达拉然
.
大法师卡德加
is meeting with him, and since he may provide valuable information about
至高岭
's Pillar of Creation, the
卡兹格罗斯之锤
, you head out to join them. (
孤寂山岭
)
The emissary's name is
武士奥罗
, and he's come to ask for your help. The
至高岭牛头人
had meant to join your forces, but recently, disaster has struck his people. The
卡兹格罗斯之锤
, which used to be in their care, has been stolen by the Drogbar leader,
达古尔
. He asks that you travel with him to his peoples' city,
雷霆图腾
. (
圣锤守护者
)
Warbrave Oro says: Come champion. Journey with me and I shall show you the might of Highmountain.
Archmage Khadgar says: Champion, the warbrave has good intentions - I think. Quickly, now, after him - his people are your best chance at an ally on that mountain.
You arrive in
雷霆图腾
, where
武士奥罗
takes you to meet the leader of their people,
梅拉·高岭
.
Warbrave Oro says: Welcome, champion, to Thunder Totem. In better days we would have warriors from the Bloodtotem tribe or eagle riders from the Skyhorn tribe. Today, we are so few we could barely keep a kobold out.
Warbrave Oro says: This platform will take you into the sacred Hall of Chieftains where Mayla Highmountain awaits you.
Mayla Highmountain says: I am Mayla, daughter of the late High Chieftain Ulan, and I... I speak for the tribes.
The
至高岭牛头人
are still clearly reeling from the attack, but
梅拉·高岭
doesn't have the time to fill you in on everything that's happened. All you really need to know is the Drogbar attacked, stole the
卡兹格罗斯之锤
, and now are harassing her people. She asks that you help, starting with the Rivermane Tribe. (
河鬃部族
)
You report to
洁儿·河鬃
, the Rivermane Chieftain, and she tells you about the unique way the Drogbar have harmed her tribe - they've attacked their crops. She asks that you kill the one who's lead this attack,
致命的奥姆古尔
. (
致命的奥姆古尔
) When you do, you pick up a
诱虫喷剂
from the Drogbar.
农妇玛娅
tells you that their crops are being poisoned by Drogbar totems, if you destroy the totems, hopefully the crops will heal. (
中毒的庄稼
) She also asks you to exterminate some of the bugs that are infesting the crops. (
虫害
)
The farmlands are safe for now, but
洁儿·河鬃
tells you that the fisheries are in even worse danger. (
河流之危
) You report to
渔夫克里尔
, who asks you to rescue his friends, captured by the Drogbar and taken to a cave. (
遇险的牛头人
) He also asks that you throw any fish that you find on the shore back into the river - the Drogbar have been pulling them out of the water, and the worst of it is it's mating season. (
离水的鱼
)
洁儿·河鬃
suggests you use the
诱虫喷剂
you looted off
致命的奥姆古尔
on any Drogbar you meet. Give them a taste of their own medicine, as spraying them will make the same bugs they sent after the crops attack them. (
诱虫剂?杀虫剂?
) Once you return, she tells you that the Drogbar have taken over her cavern, where she usually practices her water magic. She asks you to meet her there. (
生命之泉洞穴
)
Inside the cavern, the Drogbar have been using
强能水晶
s to drain the magic from the waters.
洁儿·河鬃
asks you to help her recover the crystals, (
元素的平衡
) and also help her kill the invading Drogbar as well as the elementals that they've corrupted. (
洞穴入侵者
)
Finally, you and
洁儿·河鬃
attack
戈尔莫格
- leader of this particular invasion - before he gets too powerful from all the magic he's draining. (
水晶之怒
) While you're fighting
戈尔莫格
, you're all turned into stone when
达古尔
turns up and uses the
卡兹格罗斯之锤
to tranform
戈尔莫格
into an elemental.
Dargrul yells: Are these ronir giving you too much trouble, Gelmogg?
Dargrul yells: Perhaps I misjudged your worth...
Dargrul yells: When you're done with this distraction, meet us in Riverbend.
Riverbend
一山更比一山高
:
河湾
河湾之危
地底之王来了
地底之王的魔掌
&
卓格巴尔
啮岩孤地
达古尔与圣锤
前往高地
洁儿·河鬃
is very upset to hear
达古尔
is heading to Riverbend, as that's her home village. She asks that you meet her there as quickly as you can. (
河湾之危
) Thankfully you arrive there before
达古尔
, so you can evacuate.
洁儿·河鬃
gives you a horn that you can use to alert the citizens of Riverbend to the danger, sending them to safety with
灵魂行者黑角
. (
地底之王来了
)
You evacuate as many of the
至高岭牛头人
as you can before
达古尔
arrives.
Dargul yells: By this hammer, I claim this mountain!
灵魂行者黑角
tells you the small bit of good news that the
至高岭牛头人
have been holding onto:
达古尔
doesn't actually know how to use the
卡兹格罗斯之锤
. He sees it as a weapon, when it's really a tool of creation. Of course, the downside is it means he's using it as a weapon. He's summoned powerful fists of stone that he's used to imprison
洁儿·河鬃
,
武士奥罗
, and
奥金·铁牛
- you need to rescue them. (
地底之王的魔掌
) And kill as many of
达古尔
's Drogbar as you can while you're at it. (
卓格巴尔
)
武士奥罗
tells you of a cave that the Drogbar are using as the base of their operations for their raids. He asks that you head in and begin clearing the path to
达古尔
while he and the others prepare to attack. (
啮岩孤地
) With the path cleared, you can confront Dargrul and reclaim the
卡兹格罗斯之锤
. (
达古尔与圣锤
)
Naturally, it's not that simple.
达古尔
summons spikes from the earth itself, instantly killing all of the attacking
至高岭武士
s, including
武士奥罗
. He leaves you alive though, as a warning to anyone else who might want to attack him.
Ularogg Cragshaper says: My underking, this one still lives.
Dargrul says: I want this shan ronir to tell the others. Tell them their doom will come once I master this hammer.
You escape the cave and report back to
灵魂行者黑角
, who is deeply saddened to hear of such death. He realizes you will need the full might of all the
至高岭牛头人
tribes if you have any hope of defeating
达古尔
. You travel with
洁儿·河鬃
to
雷霆图腾
, as she will need to bring
梅拉·高岭
this news. (
前往高地
)
As you travel, Jale tells you some more history about what's been going on.
达古尔
killed the last High Chieftain when he stole the
卡兹格罗斯之锤
, and
梅拉·高岭
is not quite High Chieftain yet - partly because the theft of the
卡兹格罗斯之锤
has caused a rift among the various tribes of
至高岭
.
Jale Rivermane says: When Dargrul stole the Hammer of Khaz'goroth he did so right in front of myself and the other chieftains.
Jale Rivermane says: Our last High Chieftain, Ulan, tried to stop him and was slain. Mayla may have picked up her father's totem, but she is not High Chieftain yet.
Jale Rivermane says: Dargrul didn't just steal a hammer, he shattered our people, driving a wedge between our tribes.
梅拉·高岭
is horrified to hear Riverbend was destroyed, and she repeats what
灵魂行者黑角
said: All of the
至高岭牛头人
tribes will be needed to fight this threat.
The Skyhorn Tribe
一山更比一山高
:
The Skyhorn Tribe
天角部族
抚平创伤
恶鹏对雄鹰
三大女魔头
&
攻击女巫秘地
巫后
至高岭的天空
The Skyhorn Tribe is known for their pathfinders and hunters. They're proud, but reasonable. (
天角部族
) You approach the Skyhorn Chieftain,
拉善·天角
, but his people are dealing with their own problems. Harpies are attacking and setting their village on fire. You can help by finding their
萨满祭司
,
驭风大师加兰
, who was supposed to be extinguishing the fires. (
抚平创伤
)
Sadly,
驭风大师加兰
is dead, but you take his wind totem and use it to put out the fires yourself.
You report back to
拉善·天角
, who is saddened by the news of his
萨满祭司
's death, but there's little time for mourning. The Harpies take Skyhorn eagles and curse them, transforming them into monstrous birds called Rocs. If you can release any
被捕获的巨鹰
s you find, that'll mean fewer Rocs to deal with later. (
恶鹏对雄鹰
)
As you finish up releasing eagles, you hear
拉善·天角
call his people to him. You join, to find he's preparing a counterattack on the Harpies. You can help by slaying three of their most powerful witches,
妖术师拉吉
,
阿佳拉·亡歌
and
女巫乌格拉
, (
三大女魔头
) as well as any other Harpies and their servants. (
攻击女巫秘地
)
Finally, you attack
紫喉女王
together. (
巫后
) Like all Harpie queens she's truly evil, and you earn the Skyhorn Tribe's respect and honor with her death.
拉善·天角
names you Skyfriend, and requests that you meet him at
雷霆图腾
. He wants you by his side when he swears his tribe's allegiance to
梅拉·高岭
. (
至高岭的天空
)
You ride to
雷霆图腾
on the back of his Great Eagle,
阿维亚什
, where you witness
拉善·天角
perform the Skyhorn Ritual.
Lasan Skyhorn says: Let it be known that I, Lasan Skyhorn, Chieftain of the Skyhorn tribe, once again declare my allegiance to Highmountain.
Lasan Skyhorn says: Together, we are Highmountain.
The Bloodtotem Tribe
一山更比一山高
:
鲜血图腾部族
鲜血图腾部族
森林女巫
,
女巫之羽
, &
不祥预感
觐见图鲁克
血炼洞穴
鲜血试炼
石巨魔的困境
忠诚的宠物
,
黯石水晶
, &
血债血偿
血债
踏入黑暗
意外之盟
The Chieftain of the Bloodtotem Tribe,
图鲁克·鲜血图腾
, isn't fond of outsiders, but an old friend of yours,
奥金·铁牛
, is the Rivermane emissary to the Bloodtotem tribe, and as you saved his life, he should put in a good word for you. (
鲜血图腾部族
)
奥金·铁牛
is able to convince the Bloodtotem to not outright kill you, but if you want an audience with
图鲁克·鲜血图腾
you'll need to prove yourself first. A good way would be to kill the Harpy mother who recently attacked the area, (
森林女巫
) along with her Harpies. (
女巫之羽
)
As you're about to head out, you notice a captured Drogbar,
纳瓦罗格
. He tells you that his Stonedark tribe are not on board with
达古尔
's megalomania, and warns that
图鲁克·鲜血图腾
is not to be trusted. But he doesn't expect you to just believe him - he asks you to investigate for yourself. (
不祥预感
) You look around and find the bodies of a few Bloodtotem all lying around a cup. You look closer, and a
鲜血图腾好战者
yells at you to get away, spilling the cup - which appears to be filled with Fel liquid.
However, when you return to
纳瓦罗格
, he's gone. You will still have to prove yourself and seek that audience to find out more.
奥金·铁牛
takes you to
图鲁克·鲜血图腾
's tent, (
觐见图鲁克
) but a
鲜血图腾好战者
tells you that the Chieftain is waiting for you in the cave down below. It's a bit odd, because that cave is where they perform a rite of passage called the Trial of Blood.
奥金·铁牛
hopes it's a good sign, and tells you that to begin the trial you'll need to place a sacrifice on an altar in the cave. The
森林女巫
's corpse should do. (
血炼洞穴
)
As you approach the cave, you may overhear the following conversation,
Bloodtotem Trapper says: What must we give in return?
Bloodtotem Warmonger yells: Everything!
Bloodtotem Trapper says: I guess that isn't so bad...
After you place the corpse, you have to fight a
鲜血图腾好战者
, though not to the death. Once you defeat him.
图鲁克·鲜血图腾
comments that his tribe member went easy on you, and invites you to speak with him. The Bloodtotem Chieftain informs you that you've only started the Rite of Blood. To complete it, you will have to go further into the cave and defeat what you encounter. (
鲜血试炼
) As you head past more
鲜血图腾好战者
s and the corpses of
黯石卓格巴尔战士
,
奥金·铁牛
is nervous, commenting that something feels wrong.
Oakin Ironbull says: Something about this doesn't seem right.
Bloodtotem Warmonger says: Ha! You're the one they sent? Good luck...
Oakin Ironbull says: I've got a bad feeling about this.
You encounter
纳瓦罗格
. As you approach him, he shouts a warning, but it's too late. The demon
马拉凯
appears, killing
奥金·铁牛
instantly. The Bloodtotem reveal their true colors and it's green -
鲜血图腾好战者
s transform into
邪能图腾好战者
s. You defeat the demon, and with the help of
纳瓦罗格
, you escape. (
石巨魔的困境
)
纳瓦罗格
takes you to his refuge, where he tells you about his pet rocks,
短刃
,
砂石
, and
弗拉格
- which have been captured by the Feltotem. He's hurt after his period of captivity, and asks that you help his pets. (
忠诚的宠物
) The Feltotem also took his
黯石焦镜
, weakening his powers. If you could retrieve it, he would be able to heal his wounds. (
黯石水晶
) Finallly, he just asks you to get general revenge on the Feltotem by killing them. (
血债血偿
)
You find
短刃
and
砂石
, but poor
弗拉格
is in pieces.
图鲁克·鲜血图腾
shouts a taunt at you as you discover the little elemental's body.
Torok Bloodtotem yells: Pity... that wretched shardling isn't moving? Its death was neither quick nor painless, I assure you.
图鲁克·鲜血图腾
is unimpressed when you kill his Feltotem.
Torok Bloodtotem yells: You defeated a few of our weakest fighters... no matter. When the fel blood courses fully through our veins, even that precious artifact of yours won't do us harm.
And when you recover the
黯石焦镜
.
Torok Bloodtotem yells: Navarroggg's toy won't do him any good against me.
纳瓦罗格
, on the other hand, is very impressed. Now that his wounds are healed, he's ready to help you bring retribution to
图鲁克·鲜血图腾
for all that he's done. (
血债
) You kill the Feltotem Chieftain together.
Now that his people are safe,
纳瓦罗格
thinks it's time you meet them. (
踏入黑暗
) You visit him in his home of Stonedark Grotto, where he tells you that you're always welcome.
纳瓦罗格
surprises you by promising to pledge his Stonedark tribe to
梅拉·高岭
's cause, proving once and for all that not all Drogbar stand with
达古尔
. (
意外之盟
)
Navarroggg says: Welcome to Stonedark Grotto. It doesn't look like much, but it is our home.
Navarroggg says: Here, we live in peace away from the other drogbar.
Navarroggg yells: Stonedark! I have returned! We have this one to thank for saving us from the Bloodtotem.
Navarroggg says: Oh, and don't kill her/him.
You promise to meet a very nervous
纳瓦罗格
outside
雷霆图腾
.
Navarroggg says: I am nervous about entering this place. Best hurry in before they change their mind about allowing me safe passage.
Once inside, you get to witness him complete the Stonedark Ritual. You may have lost one ally today, but you gained another.
Navarroggg yells: I, Navarroggg, leader of the Stonedark drogbar, declare my allegiance to the Highmountain tribe.
Navarroggg yells: Together, we are Highmountain!
With that, all the tribes of
至高岭
are united, and you will able to begin preparing to take on
达古尔
.
Mayla Highmountain: A glorious day is upon us! We entered this place as three tribes. Now, we are one. Together, we are Highmountain!
Navarroggg: As Highmountain, we are one!
Jale Rivermane: As Highmountain, we are one!
Lasan Skyhorn: As Highmountain, we are one!
Huln's War
一山更比一山高
:
胡恩之战
与灵魂同行
胡恩传奇
回顾过去
胡恩之战——来临
胡恩之战——玛洛恩的爱将
胡恩之战——怒风
胡恩之战——援军
胡恩之战——影歌
胡恩之战——纳斯雷兹姆
梅拉·高岭
quite annoyedly tells you that
灵魂行者黑角
has been on her case ever since you rescued him from Riverbend. Apparently he really wants to tell you more about the
至高岭牛头人
's history. (
与灵魂同行
)
You head over to chat to him, and
灵魂行者黑角
tells you about the last person to unite all the tribes of
至高岭
:
胡恩·高岭
. (
胡恩传奇
) During the War of the Ancients,
胡恩·高岭
was able to unite the tribes to fight against the threat of the Legion.
Spiritwalker Ebonhorn says: I will tell you the story of Huln Highmountain.
Spiritwalker Ebonhorn says: For generations, the tauren of this mountain fought. Countless lives--even entire tribes--were lost.
Spiritwalker Ebonhorn says: Once, upon returning from such a battle, Huln Highmountain found his people slaughtered by a previously unknown foe.
Spiritwalker Ebonhorn says: Battling his grief, Huln spoke with the leaders of the remaining tribes. He convinced them to unite under one banner to oppose this new threat.
Spiritwalker Ebonhorn says: And now you will bear witness to Huln's trials...
灵魂行者黑角
wants you to experience what
胡恩·高岭
accomplished first hand. To achieve this, he will need some special ingredients: a
一瓶大气之火
,
穆莎之泪
, and a
暗裂水晶
. (
回顾过去
) You can buy the
一瓶大气之火
from
拉娜·天火
,
穆莎之泪
can be found at the bottom of a waterfall, and you have to fight an elemental for the
暗裂水晶
.
You return the items to
灵魂行者黑角
, and he is able to send you into a flashback, where you take on the form of
胡恩·高岭
himself in the middle of a Legion attack. (
胡恩之战——来临
)
Spiritwalker Ebonhorn says: Huln was the strongest of champions and first of our tribe.
Spiritwalker Ebonhorn says: At the call of Krasus, he defied the Legion and defeated many demons with the Eagle Spear.
Spiritwalker Ebonhorn says: Huln's prowess in combat was unmatched.
And so
灵魂行者黑角
begins the story: After killing some demons,
胡恩·高岭
spoke to a Furbolg named
昂克
, who seemed to have been expecting him.
昂克
asked him to rescue his friend,
艾特洛
. (
胡恩之战——玛洛恩的爱将
)
Spiritwalker Ebonhorn says: Huln sought Eche'ro, a beast injured in combat with many demons.
艾特洛
was injured, but
胡恩·高岭
rescued him. Together, the white stag and
胡恩·高岭
traveled to meet up with
玛法里奥·怒风
, who was waiting for them. (
胡恩之战——怒风
)
Spiritwalker Ebonhorn says: Malfurion Stormrage eagerly awaited the arrival of Huln and his tauren reinforcements. Krasus--also known as the dragon Korialstrasz--aided their efforts from the sky.
As
胡恩·高岭
and
艾特洛
made their way to
玛法里奥·怒风
, the Wild God
塞纳留斯
himself showed up, granting
胡恩·高岭
his blessing.
Cenarius says: Receive my blessing, Huln Highmountain. Your people shall forever have my favor.
Spiritwalker Ebonhorn says: Even the Lord of the Forest, Cenarius, recognized Huln's greatness. He bestowed him with a blessing that we carry us to this day: the Horns of Eche'ro.
玛法里奥·怒风
was impressed that
塞纳留斯
would come all this way to bless
胡恩·高岭
, but there were more important things to focus on. He asked
胡恩·高岭
and
艾特洛
to help defend him while he summoned Dryads to come help in the battle. (
胡恩之战——援军
)
Spiritwalker Ebonhorn says: Malfurion worked to bring reinforcements from a verdant realm beyond the borders of physical creation. He needed protection while performing the final magical incantations.
After that,
玛法里奥·怒风
told
胡恩·高岭
that
加洛德·影歌
had been asking after him. (
胡恩之战——影歌
)
Spiritwalker Ebonhorn says: Jarod Shadowsong awaited Huln's arrival in the battlefield below. He had a special task for Highmountain while organizing and commanding his troops.
Jarod Shadowsong says: Huln! It is good to see you on this field of battle. You look... taller?
加洛德·影歌
was busy organizing the battle, and gave
胡恩·高岭
the task of killing the Dreadlord
提克迪奥斯
. (
胡恩之战——纳斯雷兹姆
)
Huln Highmountain says: This demon will fall to the Eagle Spear, Shadowsong. Play with your imps while I do the real work. Next one is on you.
Spiritwalker Ebonhorn says: Shadowsong had one last favor to ask of Huln: Defeat the lord of the Nathrezim, Tichondrius. With his defeat, the attack on Azshara would fail and balance could be restored.
As you witness
胡恩·高岭
defeating
提克迪奥斯
, you are pulled out of the vision, while
灵魂行者黑角
finishes his story. Ebonhorn hopes that this story makes you see why
胡恩·高岭
was so mighty.
Spiritwalker Ebonhorn says: Huln cast Tichondrius out of this world with the Eagle Spear.
Spiritwalker Ebonhorn says: He returned to his homeland after the War of the Ancients and it was renamed in his honor.
Secrets of Highmountain
一山更比一山高
:
Secrets of Highmountain
至高岭的秘密
胡恩之路
对抗死亡之翼
泰坦对决
古老的秘密
后门
灵魂行者黑角
confirms the fact that
梅拉·高岭
's father, Ulan, was killed when
达古尔
stoll the
卡兹格罗斯之锤
.
梅拉·高岭
needs confidence to realize that she is every bit as worthy as her father was to be the High Chieftain, and
灵魂行者黑角
thinks you can help. He asks you to meet him outside
雷霆图腾
. (
至高岭的秘密
)
You find
灵魂行者黑角
and
梅拉·高岭
together, preparing for her initiation ritual - she needs to walk the Path of Huln.
梅拉·高岭
is allowed to bring two others to help her with this challenge: A spiritwalker and a champion. You have been asked to be the champion. (
胡恩之路
)
You make your way to the Path of Huln, which involves running through a field of dangerous
山地双头怪
s. When you reach your destination,
灵魂行者黑角
welcomes you.
Spiritwalker Ebonhorn says: For Huln, the War of the Ancients did not end at the Well of Eternity. With the Legion defeated, he focused on the monster that got away.
Spiritwalker Ebonhorn says: Welcome, my friends, to the Vault of Neltharion. Or as the world came to know him: Deathwing.
As he speaks, you catch a glimpse of a vision of
胡恩·高岭
and his warbraves, standing their ground before a
死亡之翼的幻影
.
胡恩·高岭
challenged
Deathwing
himself here, and you are about to re-live those moments. To do this, you'll have to seek out three braziers - each one granting a vision. (
对抗死亡之翼
)
In the first vision,
胡恩·高岭
is questioning the Drogbar
屠龙者伊格鲁尔
about a tool or trinket that
Deathwing
may have kept.
Igrul the Scalebane says: Bah. My people did not make this goblin trash. We only strapped it to that wyrm's hide. No weapon of mortal make can penetrate these metal plates.
Huln Highmountain says: Then we must find weapons not made by mortals. Igrul, is there any tool or trinket that Deathwing kept from your people? Something he would not trust for you to touch?
Igrul the Scalebane says: Hmmm. I may know of something...
In the second vision, Igrul can be seen showing
胡恩·高岭
a Titan waygate. Apparently
Deathwing
keeps the
卡兹格罗斯之锤
beyond it.
Huln Highmountain says: This is a titan waygate. What lies beyond?
Igrul the Scalebane says: A hammer. Deathwing eats any of my people who gets near it.
In the third vision,
胡恩·高岭
can be seen obtaining the
卡兹格罗斯之锤
, which he plans to use to banish
Deathwing
.
Igrul the Scalebane says: Enough stalling. We must slay the beast and set my people free.
Huln Highmountain says: Both the hammer and Deathwing were tools of the titans. I doubt I could kill him with this. But I may be able to at least banish him...
For the next part of the story, you must venture deeper into the cavern. (
泰坦对决
) You reach the forth brazier and witness the events. A vision of
胡恩·高岭
fighting the
死亡之翼的幻影
appears, and you rush in to help.
You weaken the
死亡之翼的幻影
, until
胡恩·高岭
is able to banish him.
Huln Highmountain says: By the power of the titans, I banish you from this land Earth Warder!
Deathwing
was cast into the land of
深岩之洲
, and
胡恩·高岭
claimed the
卡兹格罗斯之锤
. However, there is still one last vision that
梅拉·高岭
needs to witness. (
古老的秘密
)
As you walk towards the final brazier,
梅拉·高岭
and
灵魂行者黑角
talk.
Mayla Highmountain says: So Huln never backed down, no matter the enemy?
Spiritwalker Ebonhorn says: History is forged by the hearts of heroes, child. This is the truth your father wanted you to see.
Spiritwalker Ebonhorn says: Our people need a leader like Huln. One with the strength and courage to face any obstacle. Qualities you have proven to possess.
Spiritwalker Ebonhorn says: And so there is one final vision you must witness. This is a secret passed from High Chieftain to High Chieftain since the day Huln banished Deathwing.
The vision shows
胡恩·高岭
and
屠龙者伊格鲁尔
approaching
Deathwing
's eggs.
屠龙者伊格鲁尔
wants to destroy all the eggs, but
胡恩·高岭
attempts to purify them instead.
Igrul the Scalebane says: These eggs are corrupted. We should destroy them now.
Huln Highmountain says: There is more than one way to deal with corruption.
As
胡恩·高岭
works on the eggs, you help
屠龙者伊格鲁尔
protect him from attacking dragons.
Igrul the Scalebane says: The guardians, they are awaking!
Huln Highmountain says: Not all of these eggs shall survive. But those that do should be free of Deathwing's corruption.
Huln Highmountain says: Keep them off me just a little longer. One of the eggs is starting to hatch.
Finally, one egg hatches, and a purified Black Dragon is born.
Huln Highmountain says: Look! One survived. Such a small thing, and with little black horns.
Huln Highmountain says: I shall call you Ebonhorn.
Spiritwalker Ebonhorn says: So it was that Huln's mercy gained the allegiance of his family's oldest ally: me.
灵魂行者黑角
transforms into his dragon form - he is now a fully grown Black Dragon - and
梅拉·高岭
is shocked. But Ebonhorn reassures her that he's still the same spiritwalker she's known her whole life - and he officially makes her High Chieftain of the
至高岭牛头人
.
Mayla Highmountain says: What? How? The whole time?!
Ebyssian says: Mayla, I am still the same spiritwalker you have known your entire life. Know that regardless of what happens, I serve the High Chieftain.
Ebyssian says: Which gives me great honor to say this next part. Mayla Highmountain, I hereby pronounce you High Chieftain. Long may you stand!
梅拉·高岭
will need some time to adjust, though on reflection she did always find it a bit odd how
灵魂行者黑角
never aged. For now, you can all head back to
雷霆图腾
. (
后门
)
Battle of Snowblind Mesa
一山更比一山高
:
Battle of Snowblind Mesa
雪盲台地之战
蠕虫大军
,
屠城蛮人
, &
争取时间
雪鬃撤离
至高岭屹立不倒
天降正义
地底之王
梅拉·高岭
realizes the point that
灵魂行者黑角
has been trying to make:
至高岭
doesn't need a hammer, it needs a leader. And while she's still terrified, she acknowledges she is that leader. It's time to prepare for war. (
大酋长
)
You speak with
梅拉·高岭
again at
雷霆图腾
, where she tells you
达古尔
has been spotted above ground, near Snowblind Mesa. Apparently he's lightly guarded and has the
卡兹格罗斯之锤
with him, so it seems like a perfect time to strike. (
雪盲台地之战
)
梅拉·高岭
and the other Chieftains meet you just outside of Snowmane Village, which is under attack, and put you straight to work.
梅拉·高岭
tells you that the Drogbar have taken Snowmane Village by surprise. The Drogbar have three great worms that they are using in their attack,
纳克萨
,
阿萨克斯
, and
泽斯特
. She asks that you take command of her forces and defeat these great worms. (
蠕虫大军
)
纳瓦罗格
points out the fact that worms don't generally come to the surface or do battle - only if commanded to by a master. He suggests you kill that master,
屠城蛮人奥古尔
. (
屠城蛮人
)
洁儿·河鬃
asks that you cull the Drogbar numbers, as this should help buy them more time to evacuate. (
争取时间
)
Your efforts help a great deal, but they're still struggling with the evacuation.
梅拉·高岭
asks you to evacuate
莱德·天鬃
,,
塔文·日行
and
老纳夫
. (
雪鬃撤离
)
莱德·天鬃
and
塔文·日行
are willing to run, carrying those who can't make it by themselves -
莱德·天鬃
's pet fox and
塔文·日行
's injured friends.
Red Skymane says: I am not leaving without my Kaya!
Tarvim Daywalker says: So be it. Come my wounded friends, let us see if I might have the strength that is needed to carry you to safety.
老纳夫
refuses to leave.
Old Nefu says: Fah! This is OUR mountain. Let the drogbar savages come. We have the power of the spirits, of this mountain. All they have are sticks and stones and anger.
You return to
梅拉·高岭
, who tells you it's time to face
达古尔
. (
至高岭屹立不倒
) As you approach the Underking, the earth begins to shake and he uses the
卡兹格罗斯之锤
to summon earth elementals and completely destroy the village of Snowmane.
拉善·天角
is shocked - he thought the reports of what happened at Riverbend were an exaggeration. But he lends you one of his
作战雄鹰
s so that you can rain justice down on
达古尔
's forces from above. (
天降正义
)
Once that's done, you meet
拉善·天角
outside of a cave that
梅拉·高岭
has chased
达古尔
into. He suggests you go help her. (
地底之王
)
达古尔
flees into
奈萨里奥的巢穴
, leaving behind a massive earth elemental called the
达古尔之怒
to cover his escape. You defeat the elemental but will have to go into
奈萨里奥的巢穴
if you want to finish off
达古尔
.
Why not use our
Quest Completion Tracker
to check your own progress through this zone!
[Get Wowhead]
高级会员
[$2]
[A Month]
[Enjoy an ad-free experience, unlock premium features, & support the site!]
贡献
在发表评论前,请留心以下提示:
您的评论必须为简体中文,否则将会被删除。
不知道如何发评论?参考我们的
格式指南
!
发表前最好先自行校对一次。
有问题可以访问我们的
论坛
来寻求帮助。
发表评论
你没有登录。
请登录
或者
注册账号
来添加你的评论。
使用下面的表格浏览您的截屏。
[Screenshots containing UI elements are generally declined on sight, the same goes for screenshots from the modelviewer or character selection screen.]
质量越高越好!
[Please review our
Screenshot Guidelines
before submitting!]
您没有登录。请
登录
后提交截屏。
将视频URL输入下列表格即可。
URL:
支持:仅限 YouTube
说明:您的视频需通过审核才能在站点上显示。
我们用
Wowhead 客户端
保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
它还维护WoW的一个插件
Wowhead Looter
, 在您游戏时采集数据!
它将
采集所得数据
上传至Wowhead,保证数据库时刻掌握最新信息!
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即
下载客户端
整装待发吧。
我们用 Wowhead 客户端保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即 下载客户端 整装待发吧。