此站点大量使用JavaScript。
请在您的浏览器中启用JavaScript。
正式服
PTR
10.2.7
PTR
10.2.6
Beta
The Story of the Goblin Starting Area
来自 DiscordianKitty
[Last Updated]:
2021/09/20
变更日志
补丁:10.2.6
目录
评分:
指南导航
评分:
科赞
and
失落群岛
have traditionally been the starting areas a new
地精
would play through. After the destruction of their home and a chance encounter, the destiny of the
地精
s would change forever...
Kezan
Originally the slaves of jungle trolls on the Isle of Kezan, the goblin race was forced to mine Kaja'mite ore out of the Undermine, deep in the bowels of Mount Kajaro.
Unbeknownst to anyone at the time, the mineral had magical properties that caused the goblins to rapidly increase in both cunning and intelligence.
Tinkering their own powerful artifacts of engineering and alchemy in secret, the goblins overthrew their troll oppressors, taking over the island that they now call home. Quickly rising to prominence as masters of mercantilism, goblins and their global trade conglomerates dominate all commerce across Azeroth.
- Goblin creation screen description
Quick facts about Kezan:
科赞
is the first of the
地精
starting areas.
It was first introduced in
大地的裂变
.
When
地精
s leave
科赞
they will always continue their story in
失落群岛
.
The events in this zone have never changed. They are set directly after the
大地的裂变
.
Only new
地精
s ever see this zone, and once a player has left it, it is impossible to return.
It is impossible to leave this zone early. Finishing the story is the only way out.
Lore Related to Kezan
贸易大王加里维克斯
is the
地精
faction leader.
Click here to read more about the Lore of Trade Prince Jastor Gallywix, Leader of the Bilgewater Cartel
!
Read more about the stories of the starting zones of the other original races:
Orc
,
Undead
,
Tauren
,
Troll
,
Blood Elf
,
Human
,
Dwarf
,
Night Elf
,
Gnome
,
Draenei
,
Worgen
, and
Pandaren
.
Kezan Summary
As an ambitious
地精
your biggest goal in life is to out-rich
贸易大王加里维克斯
and become Trade Princess (or Trade Prince) yourself. With a team of brilliant assistants, money-making schemes, and the best parties, you seem unstoppable, until
死亡之翼
shows up and Mount Kajaro, the dormant volcano on your island home of
科赞
, begins to erupt! You're forced to sacrifice all you've earned for a place on
贸易大王加里维克斯
's yacht. Of course, he double-crosses you and you leave your home a slave... And then the
联盟
blow up the yacht!
The Full Story of Kezan
The cunning
地精
s have traditionally remained neutral in the conflict between the
联盟
and the
部落
. Brilliant engineers, they have transformed their home of
科赞
into a technological paradise. While some Goblins did join the
兽人
s during the Second War, most care more about the political struggles between their own corrupt yet affluent Trade Princes. However, the elements themselves are rising up in anger, and their world forever changing may force the
地精
s to finally choose a side.
You start out at your headquarters for the Kajaro Trading Company in
科赞
, where you've been working on getting yourself promoted to Trade Princess (or Trade Prince if you're a boy). Your executive assistant,
莎希·硬钳
, tells you there's been some trouble at the Kaja'mine, which is a problem, because mining the ingredient for
卡亚可乐
is what's making you your fortune. To help make sure production starts up again soon, you deliver
莎希的奖励
to
工头戴姆维克
. (
照看生意
)
After
莎希的奖励
explodes,
工头戴姆维克
gets the message and tells you what needs to be done. For a start,
矿道虫
s have invaded the mines and they've been eating all your profits. You need to slay them. (
矿井的麻烦事
) What's more, your
巨魔奴隶
s have been refusing to work, so it's up to you to adjust their attitudes. (
好帮手很难找
)
工头戴姆维克
lets slip that a surprise party is being thrown in your honor later today, and asks you to deliver the
卡亚可乐六罐装
that
莎希·硬钳
ordered for the party to KTC Headquarters. (
卡亚可乐
) She's unimpressed with the delivery - you're going to need more than that. But your marketing rep,
梅格斯·碎纸机
, has been asking after you. She mentioned something about a new ride. (
市场部的梅格斯
)
Sure enough, she hands you your keys to your new company
改装跑车
and suggests you take it out for a spin - and that you pick up your friends while you're about it. (
呼朋唤友
)
You pick up
小静
,
王牌
, and
大胖
and return them to KTC Headquarters, where
梅格斯·碎纸机
tells you the good news.
克罗斯彻克教练
needs your help to defeat the Steamwheedle Sharks. You're going to be a footbomb star! It'll work wonders for your image, so you accept. (
参加预选赛
)
莎希·硬钳
needs you to sort out some deadbeats who haven't paid their debts - you'll be able to find them in the slums (
亲自动手
) - and
奇普·英代尔
, your boyfriend if you're a girl, or
小甜甜
, your girlfriend if you're a boy, thinks you need to stop by the bank and draw cash for a new, sexy outfit for your party. (
前往银行
)
You and your friends beat down
布鲁诺·防火棉
,
弗兰基·吉尔斯利普
,
“锤子”杰克
, and
萨德希·玛格
, and you stop by the First Bank of Kezan to get your gold,. The
第一银行柜台员
comments on all the excitement surrounding your party, and wishes you happy shopping. You head out to buy
亮闪闪的珠宝
,
清爽遮阳镜
, and a
潮人装束
. (
崭新的你
)
Once shopping is done, you swing by
克罗斯彻克教练
, who tells you he's bringing you off the bench. You're going to be getting into a footbomb shredder... you just need to fix one first. (
替代品
) Once you have enough
替换部件
,
克罗斯彻克教练
sets you up with his last shredder, which he's loaded with some... "modified" footbombs. It's on you to get in that shredder and take out the Steamshweedle Sharks, (
必要的粗暴
) and then to score the winning goal. (
四攻得分
) You win, but there's an unexpected spectator:
死亡之翼
.
死亡之翼
seems to have done something to Mount Kajaro.
科赞
has begun to shake, and
克罗斯彻克教练
thinks he might just take the first ship he can get off the island. He suggests you let
莎希·硬钳
know all about winning the footbomb title, and about the dragon and Mount Kajaro. (
告诉莎希好消息
)
You rush back to Headquarters.
莎希·硬钳
finds the news about
死亡之翼
worrying, but there's a party to throw. Anyway, by the time it's over the dragon might already be gone.
奇普·英代尔
or
小甜甜
thinks you're going to look super hot. They can't wait until they get to be your trophy spouse - once you're rich and have replaced
贸易大王加里维克斯
. They help you get dressed, and with that you're off to entertain your guests. Who cares about dragons anyway? (
聚会生活
)
You chat to
莎希·硬钳
who is thrilled that the party seems to be going so well, but then you're rudely interrupted when
扰乱聚会的海盗
s attack and start killing your guests! You need to put a stop to them immediately before they ruin your chances to become Trade Prince/ss. (
捣乱的海盗
)
By this point, the earthquakes have gotten really bad. The party is a total disaster. Even worse,
莎希·硬钳
notices
贸易大王加里维克斯
has arrived and has slipped upstairs. She suspects he's the one who sent the
扰乱聚会的海盗
s, but there's not much you can do since he's the boss and all. Plus, you better not keep him waiting. (
不速之客
)
贸易大王加里维克斯
tells you how hurt he is that you didn't invite him to your party, especially as you're his protege. It's a very nice party, it's a shame
扰乱聚会的海盗
s had to happen to it. But you're also very lucky, because he has a fantastic deal for you. As you may have noticed, Mount Kajaro is exploding and it's destroying
科赞
.
Lucky for you, he has space on his yacht, and that opportunity to escape is yours for the low low price of one bazillion macaroons. (
万亿杏仁币
)
You consult
莎希·硬钳
. She wins assistant of the year award by immediately helping you, despite not knowing for sure if your place on that boat will include her. First, you need to get your money out of the bank. Unfortunately, the bank is closed, so you're going to have to break it out. (
紧急措施
)
梅格斯·碎纸机
tells you about the looters
贸易大王加里维克斯
has hired, and suggests you run over them with your
改装跑车
and grab the loot for yourself. (
热力追踪
)
工头戴姆维克
has you collect as many
一大块卡亚矿石
s you can as it'll be worth a fortune. (
搜刮卡亚矿石
)
史莉琪·剃刀
, the rogue trainer, reckons the only way to get the kind of money you need is to steal it from the rich. She suggests
贸易大王加里维克斯
himself, and tells you about a device that
霍巴特·钩锤
left -
霍巴特的巨怪愚行天才帽
- which can disguise you to look like one of
贸易大王加里维克斯
's mooks. She doesn't seem to know the cap sometimes explodes (according to the
dialogue
between
霍巴特·钩锤
and
助手格瑞里
) which is probably for the best. (
别墅漫步
)
You can walk into his villa, (where he's yelling about getting his yacht ready and that he doesn't care if Mount Kajaro explodes as long as he stays on top) and steal some of his priceless items, all of which have great flavor text:
地精丽莎的画像
,
玛尔迪的猎鹰
, and
终极炸弹
.
You've gotten together as much gold as you can, but
莎希·硬钳
tells you it's still not quite enough. Thankfully, she has a foolproof plan: Insurance fraud. Lucky for you, KTC Headquarters has a
, a
, a
, and a fire insurance policy. (
447
)
The
事故勘察员
is also too preoccupied with getting off the island to argue with you about your claim. With that, you have all the money you need... and only just in time.
贸易大王加里维克斯
's yacht is about to leave port.
You're in a hurry, so
莎希·硬钳
drives you straight down to hand over your life savings to
贸易大王加里维克斯
. (
毕生积蓄
)
Naturally, you arrive to discover you've been double-crossed.
贸易大王加里维克斯
has all your friends chained up. He takes the bazillion macaroons, which incidentally makes him the wealthiest
地精
in Azeroth, and informs you that you and your friends are all now his slaves.
In the cutscene that follows,
贸易大王加里维克斯
's yacht can be seen sailing away from a
科赞
that's entirely dominated by the erupting Mount Kajaro.
Some time passes, and two
地精
s begin to argue about the fact that they're lost, before they noticed that they've sailed right into the middle of a fight between an
联盟
and a
部落
ship. A crewmember asks the captain on
联盟
ship who the newcomers are, but the captain replies that it doesn't matter - their orders are to capture the "
部落
target" at any cost, "no witnesses". So the
联盟
fire on the
地精
s. The slaves are seen begging the fleeing crew for their lives as the yacht goes down.
To continue with this story, scroll down to
The Lost Isles
.
Hobart Grapplehammer & Assistant Greely
Quite a bit of amusing dialogue can be witnessed between
霍巴特·钩锤
and
助手格瑞里
. They mention many things that are encountered in later quests, and their conversations change as the player's storyline progresses.
Initially, they can be seen working on a
微型机动战鸡
which
霍巴特·钩锤
has miniaturized in an attempt to solve a food storage problem. Unfortunately, the experiment destabilizes, and the
微型机动战鸡
increases massively in size and becomes dangerous.
霍巴特·钩锤
is able to get it back under control, though it still explodes into feathers. Later in
失落群岛
, you'll discover it's escaped and has grown to a gigantic size during the quest
史上第一巨蛋
.
This conversation also has the particularly interesting tidbit that
霍巴特·钩锤
might be responsible for the creation of the Gilgoblins:
Hobart Grapplehammer yells: Prepare the Micro Mechachicken!
Assistant Greely says: You don't have to yell, Hobart, I'm standing right here. Sheesh!
Assistant Greely says: There. One Micro Mechachicken. I'll never understand how you come up with these names.
Hobart Grapplehammer says: There's a great deal that you do not understand, my dear Greely. That is why you are the assistant and I... I am Hobart Grapplehammer!
Greely sighs and rolls her eyes.
Assistant Greely says: Yes, Doctor Grapplehammer.
Hobart Grapplehammer says: Excellent. Now back away from the Ultra Concave Fissionable Testing Platrom. Slowly, if you please.
The assistant shakes her head.
Hobart Grapplehammer says: Thank you. Now behold as I stabilize the highly unstable miniaturization process.
Hobart Grapplehammer says: I am going to end the horrible problem of food storage cutting into the profits of the Bilgewater Cartel!
Hobart Grapplehammer says: I'll soon be revered as the greatest goblin tinker of all time! Besides, that negligence case involving the creation of the gilgoblins will never stick.
Hobart Grapplehammer says: Flip the switch!
Greely coughs.
Assistant Greely says: Um, Hobart, you're at the controls.
Hobart Grapplehammer says: Quite right, Greely. You passed today's pop quiz.
Hobart Grapplehammer says: I am now flipping the switch!
Hobart Grapplehammer says: Greely, can you feel it? My moment of success is at hand!
Hobart Grapplehammer says: Grocery store owners everywhere will owe me a percentage of their profits!
Hobart Grapplehammer says: I'm flipping the second switch!
Hobart Grapplehammer says: Wait... something's wrong!
Assistant Greely says: Ya think? Hobart, the Micro Mechachicken is destabalizing. It's expanding!
Hobart Grapplehammer yells: I know... I know! Where's the override? The override?!
Assistant Greely yells: It's the one on the far right! Hurry, Hobart! It's going to eggsplode!
Hobart Grapplehammer yells: Here goes nothing. I always loved you, Greely!
Assistant Greely yells: WHAT?!!
Hobart Grapplehammer yells: Flipping the override switch now!
Hobart Grapplehammer says: Are we still alive?
Assistant Greely says: We're still alive, Doctor Grapplemanner, despite your best efforts.
Hobart Grapplehammer says: Well of course we are, my dear Greely. And look thedre. The Micro Mechachicken's stabilization appears to be a complete success!
Assistant Greely says: Is that egg on your face?
Hobart's jaw hits the ground.
Assistant Greely says: Now what's this about you 'always loved me', Grapplehammer?
Hobart Grapplehammer says: I haven't the foggiest notion what you're talking about, Miss Greely.
Assistant Greely says: We can both agree on that, doctor.
Once the earthquakes get serious,
霍巴特·钩锤
panics and starts running around, yelling out various exclamations, which
助手格瑞里
tries her best to calmly respond to. These shouts mention several things encountered in later quests, including the
霍巴特的巨怪愚行天才帽
used during
别墅漫步
(turns out they leave it behind after all),
九号实验品
, who the player will later meet in
艾萨拉
, and the Town-In-A-Box, which the player uses during the quest
胶囊镇
.
Hobart Grapplehammer yells: A party? Can you believe it? A party and the whole island is about to explode?! What are they thinking!!
Assistant Greely says: Yeah, a real party that I was actually invited to. Why does something always happen and I never get to go? I could use a drink.
Hobart Grapplehammer yells: Whatever you do, don't let me forget my Ingenious Cap of Mook Foolery!
Assistant Greely says: Hmm, I know I saw it around here somewhere, but are you sure? That thing turns the user into a brute instead of projecting an image of one about fifty percent of the time. And then they explode!
Hobart Grapplehammer yells: We have to get off the island! Quick, Greely, grab the schematics! And my toothbrush!
Assistant Greely says: I'm on it, doctor. Schematics, check. Toothbrush, check.
Hobart Grapplehammer yells: Deathwing?! The Cataclysm?! We're doomed!! We have to get off of Kezan before Mount Kajaro blows for good!!!
Assistant Greely says: You're going to blow if you don't calm down! Don't you think it was a little bit convenient? The dragon flying over right as the winning goal for the footbomb finals was kicked into Mount Kajaro?
Hobart Grapplehammer yells: How are we going to get Subject Nine through customs? I know! Pack her into the Lab-In-A-Box!
Assistant Greely says: Right away. I'll flag the Lab-In-A-Box for deployment in Azshara. I'll pack her little cushion in with her, too. She's so cute!
Hobart Grapplehammer yells: There's just not enough time to pack all of this stuff up! Grab only the important stuff! Where'd I put my Blastproof Underwater G-Ray Googles?!
Assistant Greely says: Um, Hobart, you're wearing them.
Hobart Grapplehammer yells: Get everything packed! We have to find a way off of Kezan! We'll jump into the closest Town-In-A-Box! They'll load it on the Trade Prince's yatcht.
Assistant Greely says: I will, I will. But, Hobart, you have to calm down. Your blood pressure! You're turning deep green!
Hobart Grapplehammer yells: The sky is falling!
Assistant Greely says: Technically speaking that's not true, doctor. The rocks that fly out of a volcano like Mount Kajaro are called ejecta. It's not the sky. It's molten rock, or tephra. It cools as it descends, becoming lava bombs. Very appropriate, wouldn't you say?
Other Items of Interest in Kezan
Kaja'mite is extremely important to
地精
s. When they were slaves, it was this substance that unlocked their intellectual potential and helped them gain the cunning and intelligence they needed to overthrow their Jungle Troll slavemasters. The
巨魔奴隶
s in the zone are a result of fortunes being reversed.
Kaja'mite is mainly used to make
卡亚可乐
, which you can find all over
科赞
. Drinking it will cause your character to shout out random "brilliant" ideas. Some examples:
Feed pigs rubber, 'til they bounce.
Invisibled condiments. For an unobstructed view of your food.
Clowns. Except instead of making you laugh, they're there for beating.
Explosive fire extinguishers! We'll fight fire... WITH fire!
A globe that shows the inside of the planet... on the outside. So you know where to dig!
It's like bungie-jumping, right? But without a cord, see? And you start at the bottom. I guess it's just sorta like regular jumping. But with guns.
Half-man...half sharkalligator!
Soap on a rope! Attached to a chain. Mounted via a steel cable. To some soap.
Handheld one-way mirrors!
A binary number system. It uses only two numbers. 6 and 11.
How about this: Instant water! Just add... oh.
In
争霸艾泽拉斯
, it was revealed by
贸易大王加里维克斯
that mining for
艾泽里特
is what may have caused the destruction of
科赞
You may encounter
贸易大王加里维克斯
wandering around the zone. If you speak to him, he says the following:
YOU!
You think you can just waltz in here and take my spot? Think again, <girl/boy>!
I've heard the whispering in the boardroom. The people you've surrounded yourself with at headquarters are all boot-licking sycophants who will do anything to get ahead. I should know... I hired all of them.
Your meteoric rise to power is a fluke,, and I'm fully prepared to knock you down a gear or two! Watch your step, <player name>. Who knows when you're going to need me on your side?
He also shouts various phrases now and then:
All hail the greatest trade prince on Azeroth... me!
Thank you for your hard work and dedication. Unpaid overtime is approved for all!
Is that you <player>? What are you doing away from headquarters? Get back to work!
Drink Kaja'Cola!
I'm beginning to regret promoting you, <player>!
A
卡亚可乐广告气球
flies around the area, shouting advertisments for
卡亚可乐
. Some examples:
Drink Kaja'Cola!
All new Kaja'Cola! Now with 100 percent more ideas!
Enjoy the refreshingly intelligent taste of all new Kaja'Cola!
Kaja'Cola is a proud supporter of the Bilgewater Buccaneers!
Take the Kaja'Cola taste test challenge!
You are able to run over
科赞公民
s with your
改装跑车
. It doesn't kill them, but it irritates them, and they'll yell things like:
My neck! I'm gonna sue!
You're a public nuisance!
The Trade Prince will hear about this!
Ouch!
I'll get you!
You're gonna hear from my lawyer!
Interestingly, when you run over
受雇的抢掠者
s with your
改装跑车
during the quest
热力追踪
, they die, suggesting Goblins are more resilient than
人类
s,
矮人
s or Gnolls.
Quests Found in Kezan
照看生意
矿井的麻烦事
好帮手很难找
卡亚可乐
市场部的梅格斯
呼朋唤友
参加预选赛
亲自动手
前往银行
崭新的你
替代品
必要的粗暴
四攻得分
告诉莎希好消息
聚会生活
捣乱的海盗
不速之客
万亿杏仁币
紧急措施
热力追踪
搜刮卡亚矿石
别墅漫步
447
毕生积蓄
If you like, you can use our
Quest Completion Tracker
to check your own progress through this zone.
The Lost Isles
Quick facts about The Lost Isles:
失落群岛
is the second of the
地精
starting areas, after
科赞
.
It was first introduced in
大地的裂变
.
The geography of
失落群岛
changes as the player works through the story.
The events in this zone have never changed. They are set directly after the
大地的裂变
. However, the last two quests have changed slightly.
Only new
地精
s ever see this zone, and once a player has left it, it is impossible to return.
It is impossible to leave this zone early. Finishing the story is the only way out.
Lore Related to The Lost Isles
地精
s will encounter
萨尔
in this zone.
Click here to read more about the Lore of Thrall!
After the events of this zone, the
地精
s made their new home in
艾萨拉
. Read more in The Story of Azshara.
The Lost Isles Summary
Shipwrecked on an unknown island, you find new friends in a party of
兽人
s who, like you, were attacked by the
联盟
, and who you help recover their precious cargo: Warchief
萨尔
himself. You
地精
s have been through a lot, but you're a cunning and resourceful race, and are able to meet the challenges you encounter - whether it's finding food, fighting off Pygmie invaders, coping with
地精僵尸
s, or even killing a (sort of) god! You continue to compete with
贸易大王加里维克斯
, who cheats, steals, lies, and enslaves, but who finally promises to reform his ways and be a better leader when, with the help of
萨尔
, you defeat him. After that, what else can you
地精
s do but join the
部落
?
The Full Story of the Lost Isles
You come to on a piece of driftwood, with
扎普诺兹医生
and
“发明家”盖格林登
standing over you. The choice is yours: Are you going to die here, or are you going to become the hero the
地精
s need right now? (
还不是见圣光的时候!
)
Of course you decide to live, and
扎普诺兹医生
uses electric bolts to help revive you.
“发明家”盖格林登
asks you to help the other survivors. (
地精逃生舱
) You save your friends - and enemies, as
贸易大王加里维克斯
is the first
地精
you rescue - and then you report to
莎希·硬钳
, your former executive assistant. She's very pleased you survived, and tells you about the local monkeys who have stolen some of your supplies. You need to get them back, of course. (
夺回工具箱!
)
巴姆·重磅炸弹
mentions that some of those stolen supplies were explosives, which means the monkeys are now
掷弹猴子
s. He gives you
硝化钾香蕉
to feed to them - it deals with them quite nicely by launching them into the air. (
闯祸的猴子
) The
掷弹猴子
s also stole eggs from the
刺角龙母
that roams the area, and the eggs have started hatching into
刺角雏龙
s.
麦克斯·雪崩
is worried about them becoming a danger and asks you to thin their numbers. (
收拾烂摊子
)
莎希·硬钳
tells you the good news - a Kaja'mite mine has been discovered nearby! Problem is,
工头戴姆维克
has been sending
地精
survivors into the cave, but they haven't been returning. She asks you to go offer your help. (
急需帮助
)
As it turns out, the problem is more monkeys.
工头戴姆维克
tells you about the monkeys in the mine who appear to be mining Kaja'mite. If you ask him to refresh your memory on the whole Kaja'mite thing, he says this:
Kaja'mite... you know, the stuff that legend holds helped the entire goblin race to evolve into the ultimate masters of alchemy and engineering?!
It's the stuff that helped us to overthrow our junge troll oppressors, to take control of Kezan -- may she rest in peace -- and is the most valuable ore in all of existance!
Hey, you don't think that it's having any effect on those monkeys do you?
Anyway, the
智能采矿猴
s are killing any miners
工头戴姆维克
sends in, so he asks you to escort his last miner and keep him alive while he's getting some valuable Kaja'mite. (
矿工的麻烦
)
工头戴姆维克
has also noticed the mine has strange cave paintings and artifacts in it. He asks you to capture images with your
卡亚罗牌自动成像机
so that you can show
莎希·硬钳
. (
捕获未知的信息
)
You do what you're told and discover something very interesting guarded by a
俾格米巫医
at the bottom of the cave - a
死亡的兽人斥候
with a
战地日记
on his body. This item can be read, and it tells a story about a
部落
ship called the Draka's Fury, which was transporting a "special cargo" when the
联盟
attacked. You make the logical conclusion: stupid
兽人
s got you sunk. (
兽人会写字?
)
工头戴姆维克
is mostly just happy he can lay claim to the Kaja'mite mine, but
莎希·硬钳
is a little more concerned. The
俾格米巫医
sounds like it comes from a race you
地精
s have never encountered before, and those cave paintings sound like they depict another volcano. As for the
兽人
s whose ship was destroyed by the
联盟
like yours and who are stranded on this island like you are... it's clearly time for a chat.
She sends you to deliver the
战地日记
to the leader mentioned in it,
阿格娜
. (
敌人的敌人就是……
)
阿格娜
is on edge, but she recognizes that you have a common enemy in the
联盟
, and suggests you help each other out. She tells you that their
猎人
,
基拉格·血牙
, was supposed to go on ahead with some scouts to search for the "precious cargo" the
兽人
s were transporting, but his way has been blocked by killer plants. She asks you to prove yourself by offering him help. (
恶花谷
)
Luckily for everyone involved, you happen to have a
杂草清理者
on your Goblin All-In-1der Belt, and you're able to mow the plants down quite easily. (
除草无双
)
基拉格·血牙
is well impressed and asks you to let
阿格娜
know he's going on ahead and will meet her on the northwest side of the island. (
向阿格娜复命
)
阿格娜
is genuinely impressed by your story about how you helped, if a little skeptical, and asks you to go on ahead with
基拉格·血牙
and his scouts. (
继续前进
) He tells you that there are
军情七处刺客
s nearby, but he hasn't been able to figure out a way to find them. He asks if you have any gadgets that might help, and you do - your
红外感温眼镜
. (
死亡的红外光
)
Once you've cleared some spies,
基拉格·血牙
needs to let
斥候布拉克斯
know that he and the other scouts are taking a different route, so he calls his pet panther
巴斯蒂亚
, who carries you on her back. (
前往峭壁
)
斥候布拉克斯
actually needs your help. That "special cargo" the
兽人
s have been going on about? The
联盟
have it on one of their ships. You're going to get it back - but first, you'll need to steal the keys to one of their flying machines. (
旋翼机!
)
You take the gyrocopter to the
联盟
ship, where you finally discover exactly what, or who, as it turns out, the precious cargo is. (
珍贵的货物
) It's
萨尔
! He's been kept in a special cage that's stopped him from being able to connect with the elements, and he is not amused. Once you release him, he asks you to meet him up top, where he plans to deal with his
联盟
captors. (
甲板上见
)
In an impressive display, he calls on the elements and channels them through you, turning you for a short time into a raging storm that he uses to cut through the
联盟水手
s before spiriting you away to the Wild Overlook, where he meets up with the other members of his race, and you meet up with the other members of yours. (
酋长的复仇
) You say goodbye and speak to
莎希·硬钳
, who's quite envious that you got to hang out with the Warchief of the
部落
himself. (
暂时的离别
)
莎希·硬钳
tells you that, while you've been busy,
工头戴姆维克
has managed to put together a rocket that can shoot you all to the bigger island, where they're planning to set up the Town-In-A-Box that they managed to salvage. All you have to do is survive the trip. (
爬升,爬升,火箭分离!
)
While you're preparing to get on the
,
贸易大王加里维克斯
swings by and yells a bit about how you're nothing:
You think you're such a bigshot, saving everyone and making friends with these orc savages?! I'm gonna crush you! I'm the Trade Prince! Me! I gotta plan that's gonna get me off this island and make me the king of Azshara! Mark my words! I'm gonna get you, <player>! I'll get you all! Out of my way!
You do manage to survive the trip and meet up with
工头戴姆维克
, who casually mentions not every
地精
has been so lucky, and then tells you about the Town-In-A-Box they managed to salvage from
贸易大王加里维克斯
's slave ship's hold. He asks you to set it off. (
胶囊镇
)
You deploy the Town-In-A-Box, which creates a whole little town, though its dock and oil refinery are missing. Incidentally, so is
贸易大王加里维克斯
.
Anyway,
霍巴特·钩锤
has been asking for you, so you go see what he needs. (
霍巴特需要你
) It turns out he's been put on food duty, a fact he is not thrilled about, and he wants you to help by attaching
远程遥控焰火
to the
野生肉鸡
s in the area. (
飞翔的肉鸡
) He also mentions the
微型机动战鸡
you saw him tinkering with in
科赞
has escaped.
巴姆·重磅炸弹
is way too hungry to rely on eating little
野生肉鸡蛋
, so he has you take a bunch of them and lay them in traps. It'll attract
骨刺迅猛龙
s and you can collect much bigger
骨刺迅猛龙蛋
s. (
以小换大
) Of course, now it's a competition, one that
霍巴特·钩锤
plans to win. He bets the escaped
微型机动战鸡
is not so micro anymore, and sends you to collect its giant egg. (
史上第一巨蛋
)
Unfortunately, all the eggs turn out to be bad, so you're back to square one.
霍巴特·钩锤
has a new plan: shark meat. A giant shark,
巨锤
, should be enough to feed all of you, but it'll be difficult to take down. First, you'll need to collect
鲨鱼肉块
from the smaller
饥饿潜伏者
s. (
到底谁站在食物链顶层?
)
You bring them to
助手格瑞里
who puts together a robot shark to take on
巨锤
. You're the one who gets to use the
. (
披着鲨鱼皮的地精
) Shark meat for everyone!
The town is saved - well, fed - but no rest for the wicked. Your former marketing rep,
梅格斯·碎纸机
, needs your help with some trouble that's been brewing with the Naga. (
迫在眉睫的威胁
) It seems they're planning to invade, and they've already killed a bunch of your scouts.
梅格斯·碎纸机
has you turn the tables by replacing some of their banners with your own, (
锈水财阀的地权主张
) while
“硬币”布雷特
asks you to bring back some
完好的纳迦皮
s, since they're very valuable and you'll be killing Naga anyway. (
纳迦皮
) While you're busy,
梅格斯·碎纸机
comes up with a plan. The first phase involves luring
纳迦幼崽
s with an
无法抗拒的池塘小马
. (
无法抗拒的池塘小马
)
You bring the
纳迦幼崽
s back to
梅格斯·碎纸机
, who gushes a little at how cute they are, and then tells you that you'll be using them as leverage to force their Naga parents to surrender. (
和谈的希望
) You march the
纳迦幼崽
s passed the adult Naga, who are too scared to attack, and to their leader, who turns out to be a
深渊无面者
, a creature associated with the old gods.
You kill him and report back to
梅格斯·碎纸机
, who has some bad news: It wasn't the Naga who were planning to attack, it was the local Oomlot tribe. And they've already started. You need to get back to Town-In-A-Box as quickly as possible, so you don a
俾格米头盔
to fool the Oomlots into thinking you're one of them. (
返回胶囊镇
)
The Town-In-A-Box is overrun with Pygmy
乌姆洛特战士
s, but
莎希·硬钳
has set up the cannon defenses. You jump into a
B.C.消除者
and are able to slow down the invaders. (
胶囊镇:遭到攻击
) Unfortunately, they still manage to take some captives. You have to head to their Oomlot Village to help free your people. (
乌姆洛特村
)
You find
小静
outside of the village, who's pleased to see you were sent instead of
霍巴特·钩锤
, who she doesn't seem to be a fan of. She tells you that the
乌姆洛特萨满祭司
are using strange rituals to suck the life force out of the
地精俘虏
s. You need to free your friends, (
营救俘虏
) and you should also kill the Oomlot leader,
英格维
for good measure. (
传递信息
)
While you rescue
地精俘虏
s, some of them tell you some disturbing news:
Goblin Captive says: They took the others up into the volcano. Some to turn into zombies, some to sacrifice to their turtle god, Volcanoth!
小静
confirms that not even half the hostages have been recovered, and suggests you head straight back to Town-In-A-Box to warn them about the threat of
地精僵尸
s. (
危机解除
)
莎希·硬钳
is way ahead of you - a bunch of your people have already headed to the top of the volcano to deal with the threat. They're waiting for you before they make their move. (
前往火山口
)
You report to
克罗斯彻克教练
, who hands you a pair of
超级助推火箭靴
and tells you to use them to incinerate as many
地精僵尸
s as you can. (
僵尸大战超级火箭靴
)
工头戴姆维克
thinks it's great that you're killing your former friends and family and all, but maybe you should also kill the Pygmies that are turning them in the first place:
加奥
,
马奥默
, and
塔卢可
. (
三个小俾格米人
)
助手格瑞里
has discovered the source of the Pygmies' power:
摇滚粉末
. Naturally, she wants you to collect the highly explosive powder for her, and rather ominously warns that you're going to need it. (
摇滚粉末
)
助手格瑞里
is the one who created the
超级助推火箭靴
, and you can ask her why they only work on zombies. Her reply:
I'm so glad that you asked!
No one ever asks how stuff works. It's just here, gimme that, I'm gonna blow stuff up. Or, don't bore me with the details, just let me point and shoot. Or, worse yet, who cares how it works, is it a bigger explosion than last time?
I swear sometimes, I could just scream, you know? It's like I'm always doing all of Hobart's work for him, but I never get any of the credit! I have got to be the most underappreciated, overworked, and underpaid tinkers assistant ever!
Wait, what did you ask about?
Once you're done killing zombies and pygmies,
克罗斯彻克教练
tells you that you need to get the boots to
霍巴特·钩锤
, who's waiting in the caldera. It's a long way, but
助手格瑞里
has loaded up the
超级助推火箭靴
with the
摇滚粉末
, and they'll get you there safely. He thinks.
You survive the trip, though one boot gives out.
霍巴特·钩锤
tells you about the turtle god
沃卡洛斯
and how it's not actually a god. It's just a giant fire turtle. However, it's still massively dangerous, and you have to do something about it. He can make a weapon from the remaining working boot, but you need to collect
火囊
s from smaller turtles in the area. (
龟神的子嗣
)
Once that's done,
霍巴特·钩锤
creates and hands you a
地精火箭筒
, patent-pending, and it's time to kill a god. (
沃卡洛斯!
)
As
沃卡洛斯
dies, the volcano begins to erupt. Luckily,
莎希·硬钳
is there with a plane. She's gotten everyone else to safety and now it's your turn. (
老朋友
)
You hang on to a rope ladder dangling off the plane while
莎希·硬钳
flies you around the island, the volcano erupting pretty spectacularly behind you. Finally, you land at Warchief's Lookout, where you meet once more with the
兽人
s.
萨尔
tells you the bad news - the
联盟
are back, this time with planes of their own, and they're dropping paratroopers on the shore. He asks you to help turn the tide on them. (
击退伞兵
)
莎希·硬钳
tells you that you've been asked to do something about the land mines the
联盟伞兵
s have laid down. The simplest solution is the best: You're going to detonate them. (
以地精的方式拆除地雷
)
阿格娜
is kneeling over the bodies of dead
兽人
s, furious at how they were butchered, unprovoked, by the
联盟
. She asks you to kill the SI:7 leaders -
指挥官亚林登
,
黑刃希恩
, and
阿莱克西·默嚎
- and bring back their heads. (
军情七处的头目们
) The
联盟
still refuses to stop, and as far as
莎希·硬钳
is concerned,
地精
pride is on the line. She suggests you get up in the plane and shoot their
诺莫瑞根隐形战机
s down, which finally puts an end to the threat. (
科赞的骄傲
)
Now the
联盟
has been dealt with,
萨尔
has promised to help you rescue the rest of your people. He's asked to speak with you. (
觐见酋长
) He tells you to borrow
巴斯蒂亚
once more, as she can take you to where your friends are being held captive by
贸易大王加里维克斯
. (
借巴斯蒂亚一用
)
基拉格·血牙
is happy to let you ride on his panther, and she takes you to meet up with
史莉琪·剃刀
at Sky Falls. (
奔跑吧
)
史莉琪·剃刀
tells you how
贸易大王加里维克斯
has been enslaving
地精
s and how she and six others managed to escape with
助手格瑞里
's help, but more are still inside the cavern, which also happens to be part of the exploding volcano. She asks you to help rescue the rest. (
加里维克斯劳工矿井
)
You meet up with
助手格瑞里
inside the mine, but she seems strangely confused. The mine is full of
卡亚零一度可乐
(half the calories, double the ideas!). Maybe if you get her one it'll help jump-start her ability to think clearly. (
卡亚可乐,给你灵感!(注册商标)
) It works. She tells you to grab more and feed it to the other
地精
s, including
王牌
,
小静
, and
大胖
. (
重振士气
)
She also tells you who's responsible for making everyone so dazed and confused - the
术士
残酷主人“裂影”
and his succubus
德莉西娅·鞭击
. You need to kill them and also destroy
“裂影”的灵魂石
so that he can't resurrect. (
摧毁灵魂石!
)
By the time you're done, the volcano is about to blow, and you need to escape. (
矿道尽头的亮光
) You run out the north tunnel and jump in a mine cart, which carries you to... well... not exactly safety.
贸易大王加里维克斯
is nearby, along with the oil refinery and dock - complete with ships - that he took from the Town-In-A-Box. As they say in the Tinker's Union, "Out of the heat-applied metallic cooking container and into the oxydizing, energetic mixture of reacting gasses and solids!" (
乘坐采矿车
)
助手格瑞里
tells you
贸易大王加里维克斯
somehow managed to bring the entire Steemwheedle Sharks footbomb team with him, and they're doing his dirty work. But you're the footbomb star who beat them once, you can do it again. (
清理伐木机
)
克罗斯彻克教练
realises there's going to be showdown with
贸易大王加里维克斯
sooner or later, and he wants to help prepare you by making the
终极足球炸弹制服
- if you can get him the
备用伐木机零件
he needs. (
终极足球炸弹制服
)
You also have to stop
贸易大王加里维克斯
's oil supply. All you have to do, according to
助手格瑞里
, is get to the KTC Oil Platform and release some valves to overload the coolant system. (
打开阀门
) Once that's done, you find a giant red button on the KTC Oil Platform. You hit it based on the assumption that if anything would cause a massive explosion, this button will. (
再见,甜蜜的油井
) Sure enough, it destroys the rig.
On a personal note, one of your friends will have a special quest for you. If you play a girl,
小静
will tell you how your ex-boyfriend,
奇普·英代尔
, is out there on the oil rig, and will suggest you find closure for your breakup by ripping out his
贵重的黄金项链
. (
通往他的内心的捷径
). If you're a boy,
王牌
will tell you about how
奇普·英代尔
is dating your ex,
小甜甜
, and you should probably kill him. (
奇普是什么鬼名字?
) Either way,
奇普·英代尔
needs to die.
助手格瑞里
suggests you take the
终极足球炸弹制服
and go meet
莎希·硬钳
, who is over at the Slave Pits, where she and the
兽人
s are getting ready for the final assault on
贸易大王加里维克斯
. (
奴隶营
)
莎希·硬钳
gives you the other quest relating to romance and breakups. If you're a girl, she tells you
小甜甜
, who left you for
奇普·英代尔
, is now going out with
贸易大王加里维克斯
, and thinks you should just kill her and be done with it. (
小甜甜是什么鬼名字?
) If you're a boy, it's the same basic quest, only since she is your ex you're going to rip out her heart. (
她爱我,她不爱我!
)
霍巴特·钩锤
is annoyed at the
地精
s who keep getting themselves captured, and hands you some booster rockets to use on their cages in the slave pits. If you're going to keep rescuing them, you might as well save time. (
极速逃逸
)
Once done, you return to
莎希·硬钳
, who tells you it's time to finally take on
贸易大王加里维克斯
himself.
萨尔
is already fighting him, so you jump in your
终极足球炸弹制服
and help. (
最后的对峙
)
You manage to defeat
贸易大王加里维克斯
, and he surrenders to
萨尔
and promises to reform the way the
锈水财阀
is run. For some reason,
萨尔
completely accepts this. Forget the fact that
贸易大王加里维克斯
enslaved his own people not once but multiple times. Forget
萨尔
's own history with slavery, a history that gave him his name. Forget the fact that you're the one who helped save
萨尔
, fought with him against the
联盟
, have followers who choose to be loyal to you even after you lose everything, and are a better leader in every way.
贸易大王加里维克斯
said sorry, so he gets to be the leader of the
地精
s forever.
It's very odd.
But
莎希·硬钳
is thrilled. You're finally going to get off the island. The
超级助推火箭靴
make a last appearance as they're used to rocket you back over to
萨尔
, who is waiting at the dock. (
胜利!
) He's decided the
锈水财阀
should join the
部落
.
Since you're heading that way anyway,
萨尔
asks you to deliver a
密封的包裹
for the new warchief to the
暗矛拥护者
who'll meet you at Bladefist Bay. (
酋长的大使
) The
密封的包裹
turns out to contain an
军情七处纹章
, which the
暗矛拥护者
asks you to take straight to
萨鲁法尔大王
in
奥格瑞玛
. She lets you ride her raptor to get there. (
给萨鲁法尔的消息
)
萨鲁法尔大王
welcomes you to the
部落
and points out
大胖
, which causes you to finally get your
呼叫大胖
racial ability.
And with that, you're finally done with the
地精
starting areas.
Items of Interest in The Lost Isles
When you first get to
失落群岛
,
贸易大王加里维克斯
stands on top of the shipbreak boasting and berating you. Some of his comments reveal interesting information, like the fact that he's already planning to build a new
地精
home in
艾萨拉
:
Never fear, Trade Prince Gallywix is here. We'll be on our way to our new home in Azshara before you know it! Despite the bumbling interference of <player>.
No worries, everyone. This is just a short pit stop on our way to our new home.
I've got my eye on you, <player>. Let's just say that only one of us will be leaving this island, and that goblin's name begins with Trade Prince!
You thought to take my place on Kezan, <player>? You reach too far! I made you what you were... were being the operative word. You're nothing now. Nothing!
I want you all to listen good... anyone who's not with me can start looking for a new job!
Nobody panic! I'll see to it we get off of this deplorable island. You'll see... I've got it all planned out!
霍巴特·钩锤
and
助手格瑞里
will only appear after the Town-In-A-Box is activated. This ties in with the
conversations between them
, where you can hear
霍巴特·钩锤
telling
助手格瑞里
to jump in the Town-In-A-Box when
科赞
was being destroyed by the volcano, as they knew it would be loaded onto
贸易大王加里维克斯
's ship.
As the story progresses, the geography of the zone itself changes. A new map appears after the volcano explodes to reflect these changes:
It's mentioned that the Town-In-A-Box is missing its oil rig and its dock. Later, you find out what happened to them when you discover
贸易大王加里维克斯
has both. The dock provides him with the ship you finally escape on.
地精
s have a
呼叫大胖
racial ability, where they can summon
大胖
, who will act as a bank. While you can only access this ability after you've left
失落群岛
, you can access your bank at any time by talking to
大胖
.
The final two quests in this zone have changed over time. Once, your character was met by a
库卡隆忠诚者
instead of a
暗矛拥护者
. The
军情七处纹章
that you take to
萨鲁法尔大王
first went to
加尔鲁什·地狱咆哮
, and later to
沃金
.
Quests Found in The Lost Isles
还不是见圣光的时候!
地精逃生舱
夺回工具箱!
收拾烂摊子
闯祸的猴子
收拾烂摊子
急需帮助
矿工的麻烦
捕获未知的信息
兽人会写字?
敌人的敌人就是……
恶花谷
除草无双
向阿格娜复命
继续前进
死亡的红外光
前往峭壁
旋翼机!
珍贵的货物
酋长的复仇
暂时的离别
爬升,爬升,火箭分离!
胶囊镇
霍巴特需要你
飞翔的肉鸡
以小换大
史上第一巨蛋
到底谁站在食物链顶层?
披着鲨鱼皮的地精
迫在眉睫的威胁
锈水财阀的地权主张
纳迦皮
无法抗拒的池塘小马
和谈的希望
返回胶囊镇
胶囊镇:遭到攻击
乌姆洛特村
营救俘虏
传递信息
危机解除
前往火山口
僵尸大战超级火箭靴
三个小俾格米人
摇滚粉末
龟神的子嗣
沃卡洛斯!
老朋友
击退伞兵
军情七处的头目们
以地精的方式拆除地雷
科赞的骄傲
觐见酋长
借巴斯蒂亚一用
奔跑吧
加里维克斯劳工矿井
卡亚可乐,给你灵感!(注册商标)
重振士气
摧毁灵魂石!
矿道尽头的亮光
乘坐采矿车
清理伐木机
终极足球炸弹制服
打开阀门
再见,甜蜜的油井
通往他的内心的捷径
or
奇普是什么鬼名字?
奴隶营
小甜甜是什么鬼名字?
or
她爱我,她不爱我!
极速逃逸
最后的对峙
胜利!
酋长的大使
给萨鲁法尔的消息
If you like, you can use our
Quest Completion Tracker
to check your own progress through this zone.
[Get Wowhead]
高级会员
[$2]
[A Month]
[Enjoy an ad-free experience, unlock premium features, & support the site!]
贡献
在发表评论前,请留心以下提示:
您的评论必须为简体中文,否则将会被删除。
不知道如何发评论?参考我们的
格式指南
!
发表前最好先自行校对一次。
有问题可以访问我们的
论坛
来寻求帮助。
发表评论
你没有登录。
请登录
或者
注册账号
来添加你的评论。
使用下面的表格浏览您的截屏。
[Screenshots containing UI elements are generally declined on sight, the same goes for screenshots from the modelviewer or character selection screen.]
质量越高越好!
[Please review our
Screenshot Guidelines
before submitting!]
您没有登录。请
登录
后提交截屏。
将视频URL输入下列表格即可。
URL:
支持:仅限 YouTube
说明:您的视频需通过审核才能在站点上显示。
我们用
Wowhead 客户端
保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
它还维护WoW的一个插件
Wowhead Looter
, 在您游戏时采集数据!
它将
采集所得数据
上传至Wowhead,保证数据库时刻掌握最新信息!
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即
下载客户端
整装待发吧。
我们用 Wowhead 客户端保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即 下载客户端 整装待发吧。